邀我至田家


一、故人具鸡黍,邀我至田家

过故人庄

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

【诗文解释】 老友准备了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村庄,四周绿树环抱,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗子,面对着打谷场和菜圃,共饮美酒,闲谈农务。告别时就又盼望着快到重阳佳节,那时我还要来品尝美酒,观赏菊花。

【词语解释】 鸡黍:杀鸡煮黄米饭,农家待客丰盛的饭菜。 郭:外城墙。 轩:窗户。 圃:菜园。 话桑麻:谈庄稼事。

【诗文赏析】人称「孟襄阳」之诗无意求工而清新超俗,清新浅淡中,自有泉流石上、风来松下之音。此诗即可称是孟氏之代表作,全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切。青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后。老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间。

二、“故人具鸡黍,邀我至田家”的“具”的意思是

[注释] (1)过:过访,访问。

庄:村庄。(2)具:备办。

黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。

《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。

(4)合:指绿树四围合拢起来。(5)郭:城郭,指外城。

(6)轩:这里指窗户。面:对着。

场:禾场。圃:菜园。

(7)把酒:端着酒杯。这里是饮酒的意思。

话桑麻:指闲谈农家生活。陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。”

(8)重阳日:即重阳节。古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。

(9)还来:再来。就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。

古代有重阳赏菊的风俗。

三、“故人具鸡黍,邀我至田家”的“具”的意思是

[注释] (1)过:过访,访问。

庄:村庄。(2)具:备办。

黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。

《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。

(4)合:指绿树四围合拢起来。(5)郭:城郭,指外城。

(6)轩:这里指窗户。面:对着。

场:禾场。圃:菜园。

(7)把酒:端着酒杯。这里是饮酒的意思。

话桑麻:指闲谈农家生活。陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。”

(8)重阳日:即重阳节。古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。

(9)还来:再来。就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。

古代有重阳赏菊的风俗。

四、过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家

过故人庄

孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家①。

绿树村边合,青山郭外斜②。

开筵面场圃,把酒话桑麻③。

待到重阳日,还来就菊花④。

注释

注释

[注释]

①具:备办。鸡黍:泛指待客的饭菜。

②合:环绕.郭:外城。

③场:打谷场。圃:菜园。

④就:接近,此为欣赏的意思。

赏析

赏析

[赏析]

这音诗是作者隐居鹿门山时到一位山村友人家作客所写。一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。五、六句写山村生活情趣。面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.

开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花.

全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰.

这首诗为什么能具有这样的艺术感染力呢

仔细想来,是因为诗人以喜悦的感情,写出了一个和平生活,美丽恬静的农村情景,既无名山胜水,也无异草奇花,有的是一片场圃,一片桑麻和具有淳朴感情的农家朋友.当诗人被邀到农家做客的时候,于是"故人具鸡黍,邀我至田家"的朴素语言展开了饶有古风的场景.鸡黍是农民款客最诚意的表现,通过鸡黍的具体描写,就令人浮起了田家的形象.田家的环境,是绿树绕村,青山远衬,故人把酒叙旧,面对着窗外的场圃,娓娓谈着桑麻的农事,充满了喜悦的情绪.主人的款待出自真诚,不仅以这次欢叙为难得,更约定客人来年重阳佳节再来做客,到那时篱菊已开,又另有一番赏心的情趣了.

孟浩然擅长于自然描写,与王维齐名.从《过故人庄》可以看到作者以清峭的情怀,感受到农村大自然的陶醉,承受到友情的温暖,因而能以朴质的语言抒发出美好的篇章,所描写的环境,令人想到陶渊明的《桃花源记》和《归去来辞》中的一些情节,但又各有特色,各有天地,而非艺术上的重复.

《过故人庄》能传诵下来,艺术上是具有纯朴的特点,语言上具有清新口语化的风格,大有"清水出芙蓉,天然去雕饰"之致.由此看来,好诗能去掉陈词滥调,写得自然,不涂饰,不堆砌,正如谢写出"余霞散成绮,澄江静如练"一样,于平淡之中见出功力.

五、故人具鸡黍,邀我至田家

古诗翻译为: 老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。 推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。 原文: 故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。 出自《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。

在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。 扩展资料: 创作背景: 这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。

作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

六、故人具鸡黍,邀我到田家.(鸡黍)(田家)是什么意思

具:备办。

黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。

《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。

出自盛唐诗人孟浩然的《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

“故人具鸡黍,邀我至田家。”这一开头就像是日记本上的一则记事。

故人“邀”而作者“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。

而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。

这个开头,不是很着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展。

七、故人具鸡黍 邀我至田家中的黍怎么读

黍念shǔ,从禾从雨。亦称“稷”、“糜(méi)子”。

出处

唐·孟浩然《过故人庄》

原文

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

翻译

老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

扩展资料:

创作背景

这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

原文赏析

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

参考资料来源:百度百科-过故人庄

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。